WebPossa l'amore per la nostra terra seguire all'amore per il. nostro popolo, possano unirsi l'amicizia e l'amore e fiorire sulle due sponde del. Tweed. Nessuna dolcezza pu rallegrare i sensi e nessun sole pu illuminare le menti. se sono legate dalla corruzione. Chi ha coraggio possa distinguersi per il Valore. WebLet the love of our land's sacred rights. To the love of our people succeed. Let friendship and honour unite. And flourish on both sides the tweed. No sweetness the senses can cheer. Which corruption and bribery bind. No brightness that gloom can e'er clear. For honour's the sum of the mind. Let virtue distinguish the brave.
Paroles de Capercaillie - Both Sides the Tweed, traduction de …
WebBoth sides the Tweed Valse écossaise Adaptée par Dick Gaughan (1979) à partir d'une chanson traditionnelle de James Hogg (1819), elle parle de la corruption impliquée dans … WebMar 14, 2024 · http:://diouflo.comPartition dans le recueil "Au gré des notes Volume 2" : http://diouflo.com/francais/recueils_diato_agn2.html export general prohibitions
Both Sides The Tweed (waltz) on The Session
WebNo brightness that gloom can e'er clear. For honour's the sum of the mind. Let the love of our land's sacred rights. To the love of our people succeed. Let friendship and honour … "Both sides the Tweed" is a song about the Treaty of Union between Scotland and England. Dick Gaughan made minor changes to the words and added his own tune. The song was written in 1979 and first appeared on Gaughan's 1981 album Handful of Earth. Though Gaughan's recording was embraced by music critics … See more The song was adapted by Gaughan from a traditional song attributed to James Hogg. The historic version of the song can be found in The Jacobite Relics of Scotland by James Hogg, published in 1819. Quoting a local Borders press … See more Several performers have covered this song - all with slightly different lyrics. Following is the text of the original song from The Jacobite Relics of Scotland mentioned previously. Note the thematic coherence of the original words in the stanza beginning … See more WebAnd flourish on both sides the Tweed No sweetness the senses can cheer Which corruption and bribery bind No brightness the sun can e'er clear For honor's the sum of … export geometry翻译